Zčervenal. Nečekal, že mu odpovím tak ostře. Jeho nová partnerka Sára mu zjevně už stačila namluvit, že svět se musí točit kolem jejich „dokonalé lásky“. – Pokud Lucii
Ближче до першої ночі гості розійшлися. Ірина залишилася ночувати у вітальні на дивані. «Таксі зараз на Лівий берег коштує шалено дорого», — сказала вона легко, ніби це було
Az este folyamán sokat nevetett Gábor viccein, töltötte a borát, és láthatóan otthon érezte magát. Éjfél után a vendégek hazamentek. Eszter ott maradt a nappaliban a kanapén. „A
Sanne had haar vaak als een last gezien. Tegenover haar stond Femke, haar jongere zus, altijd vrolijk, licht en charmant. Femke lachte om Bram zijn grappen. Ze schonk
Przy niej młodsza siostra Anny, Karolina, wydawała się zupełnym przeciwieństwem. Była pogodna, pełna energii i zawsze potrafiła rozładować napięcie. Tego wieczoru śmiała się z żartów Marcina głośniej niż
Per alcuni minuti sentì solo silenzio. Poi una porta che si apriva. Un passo. E la voce di Lorenzo. «Vieni dentro, svelta.» Seguì una risatina nervosa. Era Elena.
Vzala mobil, sedla si ke stolu a nasadila sluchátka. Posunula nahrávku doprostřed. Nejprve slyšela ticho. Pak vrznutí dveří. A následně Martinův hlas. „Pojď rychle dovnitř.“ Chvíli nato se
Максим з’явився лише наступного дня. Втомлений, роздратований, ніби весь світ його дратував. Сказав, що був у друга — Андрія — на дачі за містом, де «немає зв’язку і
Éva megdermedt. Ez már nem egyszerű eltűnés volt. Ez félelem volt. Balázs csak másnap este került elő. Fáradt volt, ingerült, mintha menekült volna valami elől. Azt mondta, hogy
“Geen idee waar Lars is,” zei ze kort. “We hebben twee dagen geleden ruzie gehad. Hij is vertrokken en niet meer teruggekomen. Ik dacht dat hij bij jou
