— Kiek dar daužysi tuos indus? Vakar buvo Olego šventė, leisk žmogui išsimiegoti!
— Kiek dar daužysi tuos indus? Vakar buvo Olego šventė, leisk žmogui išsimiegoti! Anyta savo balsu perkirto tylų rytą. Marina stovėjo prie kriauklės, apsupta nešvarių lėkščių, taurių, salotinių
Mass Effect
— Колко още ще тропаш с тези чинии? Олег имаше празник вчера, остави човека да се наспи!
— Колко още ще тропаш с тези чинии? Олег имаше празник вчера, остави човека да се наспи! Гласът на свекървата разряза утринната тишина. Марина стоеше до мивката, заобиколена
Mass Effect
— Vais continuar a fazer barulho com essa loiça? Ontem foi a festa do Oleg. Deixa o homem dormir!
— Vais continuar a fazer barulho com essa loiça? Ontem foi a festa do Oleg. Deixa o homem dormir! A voz da sogra cortou o silêncio da manhã.
Mass Effect
— Tu vas encore faire du bruit longtemps avec cette vaisselle? Hier, c’était la fête d’Oleg. Laisse-le dormir!
— Tu vas encore faire du bruit longtemps avec cette vaisselle? Hier, c’était la fête d’Oleg. Laisse-le dormir! La voix de sa belle-mère brisa le silence du matin.
Mass Effect
— Скільки можна гриміти тим посудом? В Олега вчора свято було, дай людині відіспатися!
— Скільки можна гриміти тим посудом? В Олега вчора свято було, дай людині відіспатися! Голос свекрухи розрізав ранкову тишу квартири, мов тупий ніж. Марина стояла біля раковини, оточена
Mass Effect
— Meddig csörömpölsz még azokkal a tányérokkal? Olegnek tegnap ünnepe volt, hagyd már aludni az embert!
— Meddig csörömpölsz még azokkal a tányérokkal? Olegnek tegnap ünnepe volt, hagyd már aludni az embert! Az anyósa hangja élesen vágott bele a reggeli csendbe. Marina a mosogatónál
Mass Effect
„Hoe lang ga je nog met die borden rammelen? Oleg had gisteren feest. Laat een mens uitslapen.“
„Hoe lang ga je nog met die borden rammelen? Oleg had gisteren feest. Laat een mens uitslapen.“ De stem van haar schoonmoeder sneed door de stille ochtend. Marina
Mass Effect
— Ile można tłuc tymi talerzami? Oleg miał wczoraj święto, daj człowiekowi się wyspać!
— Ile można tłuc tymi talerzami? Oleg miał wczoraj święto, daj człowiekowi się wyspać! Głos teściowej przeciął poranną ciszę mieszkania. Marzena stała przy zlewie, otoczona brudnymi talerzami, kieliszkami,
Mass Effect
— Quanto ancora devi fare rumore con quei piatti? Ieri era la festa di Oleg, lascia dormire un uomo!
— Quanto ancora devi fare rumore con quei piatti? Ieri era la festa di Oleg, lascia dormire un uomo! La voce della suocera tagliò il silenzio del mattino.
Mass Effect
— Jak dlouho ještě budeš třískat nádobím? Oleg měl včera narozeniny, nech člověka dospat!
— Jak dlouho ještě budeš třískat nádobím? Oleg měl včera narozeniny, nech člověka dospat! Hlas tchyně prořízl tiché nedělní ráno jako tupý nůž. Marie stála u dřezu po
Mass Effect